您好,欢迎来到三六零分类信息网!老站,搜索引擎当天收录,欢迎发信息
免费发信息
三六零分类信息网 > 呼伦贝尔分类信息网,免费分类信息发布

流行日语学习:いらいらする

2020/4/26 0:14:42发布137次查看
  常用流行口语大集合
  1、いらいらする
  「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。
  当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」。
2、あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる
  从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。
  比如说:你的同学小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说
  「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」。
  3、アムラ-
  这个词的意思是:安室奈美惠的风格。
  大多指的是那些安室奈美惠的追星族,这些人的通常打扮大多模仿安室奈美惠的舞台风格
  穿迷你超短裙和厚底的“松糕”鞋,并且把皮肤晒的黑黑的。
  4、いい颜(かお)をしない
  这个词的字面翻译就是:没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。
  比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」
  用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」。
  5、イケてる
  这是来自媒介的自创语,日语叫「造语zogo」。
  这是「格好良い」“酷、帅呆了”的意思。「今日の格好イケてるね。」“今天打扮得帅呆了。”
  6、いちゃつく
  当情侣之间表现得很亲密时旁人常用这个词,有时带点起哄的意思。
  「人前でいちゃつくのはみっともない」意思是“当着人眉来眼去(卿卿我我)真不象个样子。”
  「いちゃつく」还有一种说法叫「いちゃいちゃする」。
  「おい、そこでいちゃいちゃするなよ。」“喂,别在那儿眉来眼去的啊”。
  日本人通常不会在公共场合或者人多的地方和爱人拥抱或者表现得很亲密,
  虽然他们吸收很多美国文化但唯独这个方面日本人还是很保守的。
  所以说,当着日本人面前和自己的爱人搂搂抱抱会使他们不自在甚至被嘲笑。
  7、いまいち
  表示不太满意,还差那么一点儿的意思。
  比如:“昨日みた映画はいまいちだった。”就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。
  8、あたまにくる
  和「むかつく」一样,是“气的发昏”、“惹人生气”的意思。
  「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。
  9、うける
  「うける」本身是「接受」的意思。
  但是当你说了一件非常可笑的事时,日本年轻人会大笑着说「あ、うける!」。
  这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,
  往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。
  不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。
  10、うざい
  就是“うっとうしい”的意思了。
  是近以初、高中生为中心年青人常说的话。
  这不是正确的日语、所以没有必要记住。
  但是如果有人说你“うざい”、你要明白他是在说你很烦、这是用来吵架的话。
  你可以回他“あなたもうざい!!”但是如果不想跟他吵架的话、就别理他好了。
  “うざい”的意思就是“很烦、很不痛快、很讨厌”。

呼伦贝尔分类信息网,免费分类信息发布

VIP推荐

免费发布信息,免费发布B2B信息网站平台 - 三六零分类信息网 沪ICP备09012988号-2
企业名录